jueves, 23 de agosto de 2012

(Añadido video subtitulado) Entrevista de Rob en el Show de Jimmy Kimmel + Traduccion Completa !

 Subtitulado


 
LSRla33-2012 por Lasagarobsten

 Gracias a lasagarobsten

Entrevista Completa en HD (3 videos)



 

 

 


Os dejo la traduccion de Robward &Krisella de la entrevista COMPLETA!
 
 


Recordad la naturaleza de la entrevista, no tomen nada en serio. A Rob le encanta bromear, quienes le conocemos lo sabemos.


TRADUCCIÓN

Jimmy: ok…calmense animales
(rien)
Rob: mi lengua sale de mi boca cada vez que alguien grita…creo que es una reaccion instintiva…
Jimmy: tal vez instintivamente estas tratando de darles un beso frances a todas…
Jimmy: sabes, fue raro esta mañana,  vine a trabajar y habia una linea de mujeres afuera esperando y pense que estaban esperandome a mi..
(risa)
jimmy: siempre es asi? Estas saliendo de un elevador y de pronto las mujeres asi de AHHHHHH
rob: no, no, la verdad no, tengo que planearlo con anticipacion y despues invitar a todos…si no no funcionaria…
Jimmy: la ultima vez que estuviste aqui estabas homeless cierto? [referente a las personas sin casa en la calle lol]
Rob: todavia
Jimmy: todavia? Wow
Rob: si,
Jimmy: nada mas vives en hoteles, no tienes un lugar?
Rob: no…rente este lugar debajo de un puente..y nada mas vivo ahi atras…
Jimmy: como un trol….
Rob: si , atras de unos de esos grandes botes de basura…


Click en Más Información ...








Jimmy: tienes coche?
Rob: si, si..algo asi…
Jimmy: como que algo asi?
Rob: (exhala) encuentro muy dificil expresarme a mi mismo, he estado viviendo detras del bote de basura, abajo de un puente, y…
Jimmy: eres como oscar el gruñon..
Rob rie.
Rob: pero si, tengo un par de carros…
Jimmy: oh tienes un par de carros?
Rob: los estoy vendiendo..
Jimmy: oh los estas vendiendo?
Rob: si, tengo una Silverado 2001, es hermosa…
Jimmy: en verdad?
Rob: la he chocado un par de veces…
Jimmy: eso es una troca, tienes una Silverado 2001 huh?
Rob: si
Jimmy: wow, cuando la compraste?
Rob: tengo que vender el carro [explicando por queesta dando espeficaciones lol oh Rob #lovehim]
Jimmy: la compraste en el 2001?
Rob: no, la compre hace como 3 meses?
Jimmy: hace 3 meses?
Rob: si, de craigslist…
Jimmy: en verdad?
Rob: si..y solia llevarla a..la compre por que como pueden ver hago muchos deportes extremos…asi es que estaba tratando de transportarme de un lado a otro con bicicletas y la manejaba por la calle debajo del puente donde vivo…y no me di cuenta…ni siquiera se si puedo decir esto en television….
Jimmy: dilo…
Rob: durante estos tres meses…estuve con mi asistente…haciendo ciclismo..usando esos pantalones cortos pegados..y no sabia..pero es este infame deporte de “dogging” …saben lo que es “dogging”?
Jimmy: dogging es algo sexual no?
Rob: si, y solia estar en el estacionamiento y mirar a todos estos chicos pensando, por que estan todo el tiempo sentados ahi dentro del carro? Y cada dia hiba yo..sin pensar mal…y un dia hubo una gran redada cuando estaba yo ahi..
Jimmy: todo esto aqui en los angeles?
Rob: si, por el rio de LA…
Jimmy: que significa “dogging” exactamente? No tiene que ver con perros o si?
Rob: no estoy totalmente seguro..creo que es una expresion inglesa..es como pasearte…pero nadie esta paseando en el carro..solo estan ahi esperando…
[NOTA: dogging es una expresion inglesa que se usa para actos sexuales en publico]
jimmy: es como cuango george Michael salio del baño?
Rob: si, solo que en otro lugar…y nadie nunca..
Jimmy: como perros..ahi esperando con la lengua de fuera…
Rob rie.
Jimmy: ..jadeando..[rob rie] ..y por eso la terminologia…
Rob: no pudieron haber estado tan desesperados…por que nunca me di cuenta de que estaban haciendo…
Jimmy: vamos a regresar a lo de craigslist…tu de echo te metiste a craigslist…encontraste un clasificado y lo compraste de una persona en algun lado..
Rob: si, todo lo compro en craigslist…
Jimmy: en serio?
Rob: todo..si..
Jimmy: tu mismo?
Rob: mis amigos tambien …es lo primero que estaba buscando ahi…
Jimmy: o sea vas a la casa de esta persona..a comprar algo asi como un carro y negocias con ellos?
Rob: si, hay un chico en chino hills…o sea cada carro que he comprado…era un muchacho que vivia con sus papas…
Jimmy: y despues tu apareces y quieres comprar su carro?
Rob: si, estabamos hablando de los precios de la gasolina y asi como ‘ya se, es bastante caro” …
Jimmy: y no te reconocio? fue tan fuera de contexto que..?
Rob: creo que no, y la verdad es que no entendia el concepto de negociar conmigo, ya sabes con cosas en craigslist dices como…me puedes descontar 300 dlls? Cosas asi..tan solo costaba 2,000 dlls…soy increiblemente codo..

Jimmy: claro, las peliculas de Twilight hicieron como billones de dolares…
Rob: y luego el chico este…le propongo lo de los 300 dlls menos y me contesta ‘que tal 50 dlls mas?’ del precio original…[risas]..eso me pasa por preguntar…
Jimmy: supongo que no hacia daño el preguntar…wow eso esta de locos…es algo bastante extraño…ahora todas van a poner clasificados en craigslist…
Rob: el primer carro que compre costo 1,000 dlls…y crei que habia negociado bien..fui..por que acababa de moverme aqui a Los Angeles…fui con mi agente y mi manager literalmente para negociar el precio de un BMW de 1000 dlls [rie]
Jimmy: hace cuanto fue eso?
Rob: creo que fue justo despues de la primer pelicula de Twilight o tal vez un poco antes..
Jimmy: y ahora años despues estas aqui…dueño de un carro de 2,000 dlls..
Rob: lo logre! [riendo]
Aqui comienza el juego con unas chicas de una Universidad..no traducire todo el juego..pero basicamente Rob hace la segunda peticion. Quiere pedirles que trajeran el calzon mas sucio que encontraran. Al final lo modifican a traer los calzones de un chico. LOL .
Y despues pasan el clip.
Y seguimos con lo que queda de la entrevista :D
Jimmy: me gusto esa pelicula, fue rara y entretenida…
Rob: si es bastante rara..
Jimmy: cual es la idea principal de esta pelicula para aquellos que no la han visto? ..puedes acaso explicarla? Pasaste la mayoria del tiempo dentro de una limosina
Rob: si.es acerca de un billonario..bueno multi multi billonario..corredor de bolsa…que se encuentra viajando a traves de Nueva York en su limosina altamente modificada para que le corten el cabello..extensivamente…pero no necesita un corte de cabello..y no se corta el cabello [risa]
Jimmy: y nunca le cortan el cabello..y toda la pelicula es acerca de el llendo por un corte de cabello..
Rob: si..es tan solo extraña en..
Jimmy: y te hacen un examen de la prostata en la limosina..
Rob: si, un examen de la prostata con 4 dedos…
Jimmy: eso es..eso..llega…
Rob: [riendo] es mas como * beep* [aqui es donde rob dice “fisting” pero por cuestiones de programacion, eso no pueden pasarlo en la tele lol]
Jimmy: hay una camara tan solo enfocada en ti durante esa escena…y en verdad te miras bastante molesto durante [esa escena]…
Rob: en serio?
Jimmy: si..creo que si..
Rob: si..alguien me estaba diciendo acerca de esta vena que sale de mi frente..que solo pasa cuando cosas muy muy buenas pasan..o muy muy malas..
Jimmy: en serio?
Rob: si, asi es que no tengo idea de como clasificar …el * beep* [fisting]
Jimmy: alguna vez..[aqui les gana la risa por que Rob repite lo que no puede decir en television lol]
Rob: no puedo decir eso?
Jimmy: no, esa no, “dogging” con esa estamos bien, con la otra no…
Jimmy: tambien tuviste escenas de sexo bastante graficas en la pelicula…
Rob: bueno..[rie]..si..hay una..fueron un par..fueron un par?
Jimmy: creo que fueron tres..bueno..hay dos..y despues hay mucho de..
Rob: otras del *beep * [fisting lol oh rob]
Jimmy: dejemos en que bastantes cosas pasan….
[riendo] 


Espero que os guste tanto como a mi ...
=))


21 comentarios:

  1. Hay partes que no se por donde pillarlas, no se si es su humor ... algo que se ha perdido de la traduccion del italiano pero no tienen ni pies ni cabeza. Hice lo que pude ...

    ResponderEliminar
  2. Graciassssss por la traducción Nani, esta genial!!!! cada vez que leo lo de los pantalones de lycra .... ufff le tienen que quedar de maravilla!!!! ;))
    Un besoo guapa!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias a ti cielo. Esos pantalones *__O tiene que ser la leche!!!
      Un besazo

      Eliminar
  3. Gracias, Nani, cómo te las currado. Te ha quedado genial.
    Otra que se ha quedado majareta al pensar en Rob con pantalones de lycra :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No se me va de la cabeza, pero todo es imaginación, no he tenido el placer de verle de esa "guisa".
      Moon si la encuentro en inglés sería mucho más facil, sigo mirando.
      Besos

      Eliminar
  4. Que buenaa jajaja ¡¡muchas gracias!!

    ResponderEliminar
  5. Ho x dios nannis...es q acaso duermes corazon... Te mereces un buen beso y abrazo de rob..si eso te mereces...si se puede mas no?
    Q decirte.. Agradecida enormemente x la traduccion linda... Y rob x dios se puede ser mas lindo y adorable.. Todos vemos lo bello q es pero cuando nos permite ver un poco mas de el lo amamos mas...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Alexandra he cambiado la traduccion cielo.
      Gracias por todo
      Un beso

      Eliminar
  6. es la monda este chico, la traduccion esta bastante bien pero yo acabo de ver una del primer video solo, dicen que van a subir lo demas enseguida, y es de roward and krisella, es mucho mas exacta y despeja las dudas que hay en esta y se puede ver con mas exactitud lo que dice rob y lo increible que llega a ser, yo es que con este tio la gozo , no tiene entrevista que sea aburrida, he leido por ahi que es bello por fuera, pero cuando nos deja ver su interior, entonces comprendemos por que le amamos tanto, y estoy totalmente de acuerdo, mirala nani, y me dices que te parece...ah! no quiero desmerecer tu esfuerzo ni mucho menos, solo que esta es literalmente lo que el dice y se comprende mejor, un beso

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. roblove despues de pasarme un huevo de tiempo haciendola no me vengas ahora con que la otra es mejor por favor. Cada uno hace las cosas como puede y no está obligado a más. Si te parece mejor aquella, quedate alli, sigue ese blog pero no menosprecies ni el mio ni mi trabajo.

      Eliminar
  7. ¡¡¡¡GRACIAS NANI!!!!!!, he llegado tarde, muy tarde pero con tu trabajazo siempre sé que voy a encontrar todo sobre Rob...
    Me ha encantado.
    Voy a seguir disfrutando.
    Besos guapísima.

    ResponderEliminar
  8. Me muero por este hombre, dios mío ¡cómo me encanta!, su humor, como se expresa, sus gestos, ...... TODO, tengo el corazón desbocado, estoy de los nervios,....
    ¡Ay, Nani!, ¡ qué haría sin tí?.
    ¡Cómo agradezco el día que te encontré!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mi me tiene totalmente enamorada, creo que se nota =))
      Gracias a tiii, siempre.
      Un besote grande

      Eliminar
  9. ay, nani, ,me he quedado de piedra cuando he leido tu comentario,no lo he hecho con esa intencion, solo intentaba ayudar un poco, ya se que te esfuerzas mucho, no lo he dudado ni un instante y creo que en mi comentario te lo digo , que no menosprecio para nada tu trabajo y asi te lo demuestro todos los dias desde que empece a comentar en tu blog , que por cierto es en el unico donde escribo, porque es el que mas me gusta, hoy encontre esa traduccion por casualidad y asi te lo deje saber, porque te lei que si encontrabamos algo que te lo dijeramos, lamento que lo hayas interpretado de esa manera, y si te ha molestado te pido perdon, no era mi intencion en absoluto, por favor contestame, un beso

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenos dias roblove
      Esta traducción era diferente a la primera que puse (aqui no he dicho en ningun momento de buscar otra si lo miras en los comentarios), la otra era de google, esta me costo mucho pq no había por donde pillarla, al menos para mi que no tengo ni idea de italiano y de ingles a duras penas. Me sentó mal, pero por lo que te digo que me costo muchooo tiempo y darle muchas vueltas para nada, dejemoslo así ... ya da igual. He subido la que dices que es mejor y asi la disfrutamos todos. Perdona mi mosqueo. Un beso

      Eliminar
    2. Roblove donde estás ... di algo por favor.
      Un beso

      Eliminar
  10. Es una entrevista estupenda,y a mi tampoco se me quita de la cabeza a Rob con esos pantaloncitos ,todo pegaditos ahiii... Dios .Gracias por la traducciòn, me encanta tu trabajo .Hasta pronto Guapa.

    ResponderEliminar

No hay mejor forma de agradecer el trabajo invertido en el Blog que dejando tu comentario. Gracias por hacerlo !!!
Anuncios y comentarios groseros u ofensivos serán eliminados.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...