INFORMACIÓN SOBRE ESTA PÁGINA!

PattinsonWorld es un sitio de fans sin fines de lucro que está dirigido por una fan y no por Robert Pattinson o cualquier persona de su familia o administración . Este no es un sitio web oficial y no tenemos contacto directo con Robert. Este sitio web está aquí para el beneficio de los fans. Todas las fotos y medios que se encuentran en este sitio web pertenecen a sus respectivos autores, no se pretende infringir los derechos de autor, pero si encuentra algo en este sitio web que le pertenece y desea que se elimine, contáctenos en (Pattinsonworld@gmail.com) antes de emprender cualquier acción legal y lo eliminaremos de inmediato.

viernes, 23 de julio de 2010

Un Extra en "WFE" comparte su historia


Emily, uno de los extras que estuvo estas semanas rodando en Water For Elephants nos cuenta cómo fue su experiencia respecto al rodaje y el conocer a Rob!!

"Yo fui una de los pocos con suerte que fueron escogidos para quedarnos para la toma en primer plano de Robert Pattinson y Christoph Waltz. Esta toma fue genial porque pude tener la oportunidad de estar a pulgadas de Rob mientras el caminaba por la calle para la formación (el sueño de toda amante de Rob). Nos dijeron que hiciéramos pantomima para que los chicos de sonido pudieran obtener a Rob y Christoph recitando sus lineas.

Esta escena fue bastante intensa a medida que ambos actores arrojaban sus lineas con enojo uno hacia otro mientras trataban de mantener su compostura para la multitud. Ambos Christoph y Rob hicieron esta parte muy bien considerando su fuerte amistad fuera de cámara.

Una vez mas me encontré a pulgadas de Rob (derritiéndome). Esta escena tuvo mucho dialogo en ella así que pude escuchar el acento Americano esplendido de Rob una y otra vez; sin embargo, justo antes de que gritaran corte, el volvería a su aun mas divino acento Británico. Justo después de una de las tomas, el estaba parado en frente de mi y destelló una de sus no-famosas sonrisas hacia mi. Tuve una alucinación menor pero me recobre rápido lo suficiente para reír de vuelta. Nos encontramos haciendo todo muchas veces porque la pobre Tai estaba cansada y no quería escuchar muy bien (¡No la culpo! Estuvo trabajando duro todo el día)."



Fuente: SpunkRansom
Traducción: Robwardandkrisella2
Vía: TodoTwilightSaga

1 comentario:

  1. Verle sonreír a poca distancia debe ser como estar en el paraíso.
    Me ha hecho mucha gracia lo de la facilidad para cambiar de acento.
    Besitos

    ResponderEliminar

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...